一杯莱茵幼鹿silver

奈何一个人随着年龄增长
梦想便不复轻盈
他开始用双手掂量生活
更看重果实而非花朵
——W.B Yeats

Laduree17mini纪念版的花瓣腮红真的美得不行啊!! 少女心救活只需要一盒Laduree :D

我听信一个传闻,蛇来,雨水就来

我儿子世界第一棒

来源不详pins上扒来大约是鸟闪的一张/

如果侵权会删会道歉/

让死者有那不朽的名,让生者有那不朽的爱。


蓦然无言,任何话到嘴边都无法发出,观赏电影法里内利这一场最是为之动容,配合了声色图彩第一个音滑出就叫人潸然泪下,不禁赞叹亨德尔是多伟大的作曲家,为何有人能够做到将音符变成完整乐曲之外的,永不凋零的婉转悲悯。法里内利的歌喉我想是造物主精心加以修饰后而拥有触及人灵魂的高音,哪怕后来是被人为的定格了永恒不变的嗓音。


让我痛哭吧,我悲惨的命运。阉伶歌手的卓越才华却无法是自己能够选择拥有与否。如果有一场梦境带我去到那场演奏,会不会在万众追捧的掌声里听到意味不明的喟叹,在幕布落下时隐没于静寂黑暗。像每一颗璀璨星辰最终陨落,不再拥有光芒遗失在长年伴随自己的黑夜里,在所有人的生命里发亮发光过,而找不到一个能照亮自己指出何去何从的人。

有时间写下自己对音乐的赏析大概是现下唯一有闲暇时间时以认真付诸文字为乐的事,由于学习中音史和西音史依然处于入门级,时隔两年也明显无所长进的也没胆说自己写出的是一篇乐评,仅浅谈自己对音乐最表层的感受,不可与大师之感相提并论。搁置了专业老师要求对泰勒曼的作品背景特点描写,畅谈偶然寻找到的美妙音乐才是首要,我不会再有更多属于学生时期的空闲,珍惜最后两年不到的不被利益熏心的纯粹喜爱,就像至今固执不愿打上相关的热门tag,会我意者一二人即可,相比无人瞩目仅剩的净土被无知者踏足只会让我不知所措再寻不得提笔之趣

最早听到这个旋律是以长笛形式演奏,一个年轻的单纯判断好不好听的年纪,旋律还是轻易抓住我,电影里最先出现这个音乐是赫本自弹自唱,后来送前夫走的那个桥段又响起这个旋律,那一刻我才刚发现我听懂了

冰菓雪喵团:

【歌词翻译】Moon River - Audrey Hepburn(百日翻译DAY 070)

写在前面:今天到第七十天了好开心\(^o^)/~特别选了一首很有古典风韵的歌,愿月光如梦之船,带我们到心之彼岸❤

ATTENTION:禁转禁转禁转!请自行开贴并注明译者出处,谢谢^_^

Moon river, wider than a mile

I'm crossin' you in style some day

Oh dream maker, you heartbreaker

Wherever you're goin', I'm goin' your way


月亮河 宽过了一里

某日悠然与你遇见

造梦者 你这心碎之人

无论你去向何处 我会与你同往


Two drifters, off to see the world

There's such a lot of world to see

We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend

My huckleberry friend, Moon River, and me


浪迹天涯的两人 去环游世界

世界如此多姿

我们等在同一彩虹之端 在虹桥之畔流连

我可爱的友人 月亮河 还有我


Two drifters, off to see the world

There's such a lot of world to see

We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend

My huckleberry friend, Moon River, and me


浪迹天涯的两人 去环游世界

世界如此多姿

我们等在同一彩虹之端 在虹桥之畔流连

我可爱的友人 月亮河 还有我


Songwriters

MERCER, JOHNNY / MANCINI, HENRY


一个是我初恋一个带我回到初恋。看着变化也是心痛的无以复加

Hal Jordan:

小李和开花的合照,2006-2007-2015,这变化

“别伪装了,你眼里充斥的愤懑和仇恨一点没变,你叫我怎么假装认不出你” 忍不住脑了一个相爱相杀的场面,想不到我逃开qq躲开屁股还是避不过一个老福特的干扰。

也许是灯光昏黄,把人影都照的模糊了,我从来没有这样晚下楼送过她,她牵着狗,我替她把笼子抬下来好让她一起带走。那一天晚上天气闷热,我的眼睛有点干,她回到车里没有转过头,我也没有停留上楼去了,那一刻我真切感觉到她已经不属于这里,就像她再也不会回来,我回到我的地方,连一句别走也说不出口。大概往后,不会再为这场不幸流一滴眼泪